segunda-feira, 22 de dezembro de 2008
terça-feira, 2 de dezembro de 2008
Serpentine Gallery
Todos os anos é montado nas imediações da Galeria um Pavilhão Temporário realizado por arquitectos de renome mundial como é o caso de Álvaro Siza Vieira e Eduardo Souto Moura, Zaha Hadid, Rem Koolhaas com a designer Cecil Balmond, Oscar Niemeyer ou artistas como Olafur Eliasson
A última intervenção foi realizada por Frank Gehry
estas são imagens da fase de desmontagem no ínicio de Novembro
r | t a
domingo, 30 de novembro de 2008
Brutalismo
Term coined by the British architectural critic Reyner Banham to describe the approach to building particularly associated with the architects Peter and Alison Smithson in the 1950s and 1960s. The term originates from the use by the pioneer modern architect and painter Le Corbusier of 'beton brut' – raw concrete in French. Banham gave the French word a punning twist to express the general horror with which this concrete architecture was greeted in Britain. Typical examples of Brutalism are the Hayward Gallery and National Theatre on London's South Bank. The term brutalism has sometimes been used to describe the work of artists influenced by Art Brut.
National Theatre . London . South Bank .
Architect Sir Denys Lasdun
r | t a
quarta-feira, 26 de novembro de 2008
PAVILHÃO DA FEIRA DO LIVRO DE MADRID
João Pernão
segunda-feira, 24 de novembro de 2008
escaleras de la granja_ toledo
http://theworldofarchitecture.blogspot.com/2008/04/ja-martnez-lapea-y-elias-torres.html
diana
quinta-feira, 20 de novembro de 2008
domingo, 16 de novembro de 2008
2004 TBA Festival Temporary Theater
Diana Coelho
sábado, 15 de novembro de 2008
Ensaio sobre a Cegueira
Uma cidade é devastada por uma epidemia instantânea de “cegueira branca”. Face a este surto misterioso, os primeiros indivíduos a serem infectados são colocados pelas autoridades governamentais em quarentena, num hospital abandonado.
Cada dia que passa aparecem mais pacientes, e esta recém-criada “sociedade de cegos” entra em colapso. Tudo piora quando um grupo de criminosos, mais poderoso fisicamente, se sobrepõe aos fracos, racionando-lhes a comida e cometendo actos horríveis.
Há, porém, uma testemunha ocular a este pesadelo: uma mulher, cuja visão não foi afectada por esta praga, que acompanha o seu marido cego para o asilo. Ali, mantendo o seu segredo, ela guia sete desconhecidos que se tornam, na sua essência, numa família. Ela leva-os para fora da quarentena em direcção às ruas deprimentes da cidade, que viram todos os vestígios de uma civilização entrar em colapso.
A viagem destes é plena de perigos, mas a mulher guia-os numa luta contra os piores desejos e fraquezas da raça humana, abrindo-lhes a porta para um novo mundo de esperança, onde a sua sobrevivência e redenção final reflectem a tenacidade do espírito humano.
quarta-feira, 12 de novembro de 2008
E.M.P.A.C. - Grimshaw Architects
" EMPAC is a platform for performance and research incorporating four distinct and specialized venues under one roof: an acoustically optimized 1,200 seat Concert Hall, a 400 seat Theater, and two black box studios created for flexible use by artists and researchers. Also provided are artist-in-residence studios, audiovisual production and post production suites, audience amenities, and student and support facilities.
So that the traditional and the experimental may be seen as yoked together yet distinct, Grimshaw arranged the concert hall and atrium axially with the main entrance in a linear sequence on the north side of the building, while the studios and theater form an adjacent sequence on the south."
"... A conceptual dialogue was then initiated between these two sequences by seeing the Concert Hall manifested as the physical presence of an object in space, while the Theater and studios represent the physical absence of discovered voids within a solid.
Because the main entrance is at hilltop level, close to the roof, while the volume of the Concert Hall is fitted into the slope below, a large “found space” opens up between the two. Upon entering the building, visitors find themselves at the top of the Atrium and main circulation area, looking down at the exterior of the concert hall: a curved hull wrapped in solid cedar planks. "
"Access to the Concert Hall is provided via elevated walkways that span the atrium like gangplanks. The entire hull of the Concert Hall is contained within the Atrium, allowing public circulation all around it.
Designed to be a first-class venue for symphonic music, yet equally capable of accommodating jazz, amplified music, presentations, film, and dance with electronically generated sound and video projection, the Concert Hall is configured traditionally in a “shoe box” format: as a long, narrow room of wood and masonry construction. The floor and lower walls are all finished in maple, while the upper walls are clad in a combination of precast acoustic panels made of gypsum and precast stone. The room is slightly convex in form to maximize acoustic diffusion.
The ceiling is made of panels of fabric less than one millimeter thick, supported on a delicate web of stainless steel cables. The fabric was specially selected and woven for EMPAC and is optimized for gentle reflectivity to high-frequency sound and increasing transparency to mid- and low-frequency sound, providing acoustic support to the musicians and audience while allowing the volume above the ceiling to generate reverberance. The ceiling panels form a convex shape overall and exhibit a gently glowing surface when illuminated. "
" The Theater is equipped to the highest standards available to professional theater companies and offers an extraordinary resource for Rensselaer’s experimental artists and student performers. The Theater can be used with or without its orchestra pit. Movable seating at the parterre level, along the sides, allows artists to configure the theater as a proscenium space or to extend the playing area along the sides of the audience. The framing of the side galleries accommodates the attachment of projection screens and loudspeakers, allowing the audience to be immersed in virtual environments. Finished with maple floors and high-quality plaster walls, the theater has a slightly less formal treatment than the concert hall, so that its architectural presence can recede when the stage lights come up. "
"Total area: 221,200 square feet
Concert Hall: 11,500 square feet (seating 1,200)
Theater: 4,500 square feet (seating 400)
Studio 1: 3,500 square feet
Studio 2: 2,500 square feet
Rehearsal Studio: 1,500 square feet
4 Artist-in-Residence Studios
Completed: October 2008
Architects: Grimshaw Architects "
Fonte: http://www.arcspace.com/architects/grimshaw/dbba/dbba.html
Espero que ajude a expandir horizontes para a criação dos projectos!
João Pereira
segunda-feira, 10 de novembro de 2008
JUAN MUÑOZ
" A exposição chega ao Porto depois de passar pela Tate Modern, em Londres, e pelo Museu Guggenheim, em Bilbao.
- Shadow and Mouth
- Towards the Shadow
- The Prompter
- Seated Figures with Five Drums
http://www.serralves.pt/actividades/detalhes.php?id=1439
Serralves, até 18.Janeiro.2009
maria joão
Arquitectos Herzog and De Meuron . Elb Philarmonie.
A nova sede da Elb Philarmonie.Esta nova obra estará pronta em 2010 e contempla a remodelação da sede desta orquestra filarmónica. Situada por cima da actual sede no porto da cidade de Hamburgo (na Alemanha), este novo edifício vai contemplar dois auditórios (o grande com capacidade para 2.150 pessoas e o pequeno com 550 lugares).Para além dos dois auditórios o novo complexo compõe-se ainda de um hotel, restaurantes e um condomínio.
O estúdio de arquitectura Herzog & De Meuron, com sede na cidade suíça de Basileia, foi fundado por Jacques Herzog e por Pierre de Meuron em 1978. Para quem não sabe, são os Arquitectos que projectaram o " Bird `s Nest " na China, para os Jogos Olimpicos de 2008.